Llámanos: 96 622 55 53
|
Campus inglés
Campus especialidades
Prueba de nivel

Blog

40 palabras raras que vas a querer incluir en tu vocabulario
21 febrero · Noticias

40 palabras raras que vas a querer incluir en tu vocabulario

¿Quién no se ha quedado alguna vez sin palabras para describir una cosa, una acción, un momento…? A veces la riqueza de otros idiomas nos ayuda con palabras o expresiones que no nos aporta nuestra lengua nativa.

Si sufres de logofília (amor y fascinación por ciertas palabras), este post te va a encantar.

Mangata (Sueco)

El reflejo de la luna en el agua

Iktsuarpok (Inuit)

El sentimiento de anticipación que hace que estés mirando al exterior para ver si viene alguien

Culaccino (Italiano)

La marca que deja en la mesa una copa fría

Sobremesa (Español)

Pasar tiempo hablando con las personas con las que acabas de comer

Komoreb (Japonés)

El sol que se filtra a través de las hojas de los árboles

Pochemuchka (Ruso)

Una perosna que tiene demasiadas preguntas

Jayus (Indonesio)

Un chiste explicado tan mal y con tan poca gracia, que no puedes evitar reír

Pana Po’o (Hawaiano)

El acto de rascarte la cabeza cuando no sabes dónde has dejado algo

Dépaysement (Francés)

Cuando sientes que no estás en tu país

Waldeinsamkeit (Alemán)

El sentimiento de soledad que se vive en los bosques

Gigil (Filipino)

El impulso de pelizcar algo que es demasiado bonito

Age-otori (Japonés)

Estar más feo después de salir de la peluquería

Backfeifengesicht (Alemán)

Esas caras que ves y te entran ganas de abofetear

Saudade (Portugués)

Añorar a alguien tanto que no se pueda definir con nostalgia.

Nefelibata (Español)

Dicho de una persona soñadora que no se apercibe de la realidad

Wabi Sabi (Japonés)

Encontrar belleza en las imperfecciones

Serendipia (Inglés)

Hallazgo afortunado e inesperado que se produce cuando se está buscando otra cosa distinta

Ambedo (Español)

Un trance melancólico en el que sólo pones atención a las gotas de lluvia, al viento o al calor que roza tus manos

Amae (Japonés)

Necesidad únicamente de confiar y depender sumisamente de alguna persona

Ayurnamat (Inuit)

Si no se puede cambiar para qué preocuparse

Ataraxia (Español)

Imperturbabilidad, serenidad

Petricor (Español)

Es el nombre que recibe el olor que produce la lluvia al caer sobre suelos secos.

Chunchurria (Español)

Persona o cosa despreciable o ruín

Mecato (Español)

Pequeño refrigerio que se toma entre comidas

Mamihlapinatapai (idioma de los nativos yámanas de Tierra del Fuego)

Una mirada entre dos personas, cada una de las cuales espera que la otra comience una acción que ambas desean pero que ninguna se anima a iniciar

Shemomedjamo (Georgiano)

Sensación de plenitud que no te permite dejar de comer, porque la comida está deliciosa. 

Taská (Ruso)

Sensación de profunda angustia sin motivo aparente. También puede referirse al dolor del alma o esperar sin tener nada por qué esperar, así como a la inquietud por algo o alguien.

Rasasvada (Sánscrito)

La apreciación o la percepción de placer; pura felicidad

Koselig (Noruego)

Sensación de calidez y amabilidad que surge de compartir pequeños placeres con gente cercana, como abrazar a un amigo, ver la nieve caer desde el interior de una cabaña en las montañas, una buena comida o incluso y una fiesta

Sonder (Inglés)

Darse cuenta de que cualquier persona con la que uno se cruza vive una vida tan real y compleja como la propia, con sus ambiciones, amigos, rutinas, preocupaciones y locuras. Saber que la vida de todos alberga tantas relaciones recuerdos, emociones, pasiones y posibilidades como la propia

Onism (Danés)

Conciencia de las pocas cosas del mundo que podrás vivir, como cuando miras el cartel de las salidas del aeropuerto deseando poder ir a todos los destinos

Dérive (Francés)

 Idea de que, a pesar de ir a la deriva, acabarás volviendo al camino marcado para ti por las circunstancias que te rodean

Sehnsucht (Alemán)

La espera inconsolable del corazón humano por algo que no sabemos.

Metanoia (Griego)

El viaje que cambia la forma de pensar, de sentir, de ser o de vivir de alguien

Schnapsidee (Alemán)

Idea brillante que se te ocurre cuando te emborrachas

Gheegle (Filipino)

Sentimiento irrefrenable que sentimos de pellizcar algo extremadamente bonito cuando lo vemos

Hyggelig (Danés)

La sensación de estar gusto en un clima de cordialidad y calidez entre amigos

Mokita (tribu Kiriwina)

Esa verdad que es conocida por todos pero de la que no se habla

Tartle (Escocés)

Momento en el que vas a presentar a alguien y no recuerdas su nombre

Ya’aburnee (Árabe)

Hace alusión al deseo de morir antes que una persona para así no tener que sobrellevar la pérdida de este

Etiquetas